形容镇定,毫不在意的样子:他临危不惧,神情~。
泰然自若 [tài rán zì ruò]
1. keep cool; be as cool as a cucumber; behave with perfect composure; Being composed, one does not turn a hair.; be self-possessed; compose one's countenance; have no nerves; keep stoic calm(ness); keep one's countenance; keep one's head; remain cool and collected; take ... coolly; with great composure不以为意,神情如常。形容临事从容镇定。
魏巍《东方》:“他内心里警惕,但脸上却显出泰然自若的神情。”
without batting an eyelid
『 学习年代』[话说高考]使用频率最高的美语口语(转载) ... There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐 without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若 know the ropes 知道学习规则或内容 ...
cool as a cucumber
...革命),propaganda(宣传)两词在汉语中带有褒义,而 英语中可用贬义:talk house(吹牛), as cool as a cucumber(泰然自若), to fish in the air9(水中捞月),这些固定结构反映了英汉两种文化的差异。
not turn a hair
... lift /raise one's hair 打败某人;杀死某人 not turn a hair (=without turning a hair) 不动声色;泰然自若 out of one's hair 使某人不受打扰;不惹恼某人 ...
Not bat an eye
校园流行语 ... nosh up 吃零食 not bat an eye 泰然自若 odds and ends 零零碎碎,碎言片语 ...
泰然自若地
containedly | poised
泰然自若、沉着
poise
泰然自若不动声色
without turning an eyelash
对事件泰然自若
not bat an eyelid
泰然自若的
collected | poised | imperturbable | Renata
使某人泰然自若
throw sb into confusion
保持泰然自若
Stay poised
对事情泰然自若
not bat an eyelid
自信,沉着;泰然自若
Self-confident assurance; poise.
于我上方高处,泰然自若。
Poised high above me there.
我将在各种情景和环境下,都保持泰然自若,且有着良好的自控力。
I always stay calm and in control of myself, in every situation and in all circumstances.
不过他和其他人不一样,多年来第一次有人以不同的方式睡着:微微笑着,泰然自若,完全没有嫉妒。
For the first time in years, this one sleeps differently. With a subtle smile, a dash of poise, and a history free of envy.
释义:不以为意,神情如常。形容在人们认为是非常紧急情况下当事人却认为跟平常事一样,因此能安然处之,不慌不乱。 好像一点都不在意。