放在考虑之外。多用来形容不把生死、利害等放在心上。明归有光《与王子敬书》之一:“区区得失,久已置之度外。” 度:考虑。
置之度外 [zhì zhī dù wài]
1. leave [put] out of consideration [one's calculation; account]; not to take into consideration [account]; have no regard for; think nothing of it; cast out of one's mind; disregard entirely; give no thought to; have no regard to:For the revolutionary cause many martyrs left life and death out of consideration. / 革命先烈为了革命事业把生死置之度外。
He went to the rescue of a drowning child regardless of his personal safety.; He ventured his life to save a child from drowning. / 他为了抢救落水儿童, 把个人安危置之度外。
搁在忖度之外。即不放在心上。语出《后汉书·隗嚣传》:“帝积苦兵间,以嚣子内侍,公孙述远据边陲,乃谓诸将曰:‘且当置此两子于度外耳。’”
郭沫若《南冠草》:“我考虑得很纯熟。我是早把生死置诸度外的。”
语言学
have no regard for
Disregard
一副事不关己、高高挂起形状,忽视置之,置之度外(Disregard),坎坎苛苛人生路,曲曲折折成功梯。搞欠好你还看起闹、跟风起哄呢。
have no regard for
日常用语词汇接龙 ... 置于 park 置之度外 have no regard for 置之死地而后快 will be content with nothing less than sb.'s destruction ...
把生死置之度外
give no thought to personal safety
作为“地球村”的一员,每个国家对这些问题既不能置之度外,也难以独自解决。
As a member of the "global village", no country can stand immune or deal with the challenges alone.
也为我的命,将自己的颈项,置之度外。 不但我感谢他们,就是外邦的众教会,也感谢他们。
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
这种奉献精神——将自己的生命置之度外,把国家的福祉留给我们的意志——正是我们今天需要纪念的。
That commitment – that willingness to lay down their lives so we might inherit the blessings of this nation – is what we honor today.
出 处 《后汉书·隗嚣传》:“帝积苦兵间,以嚣子内侍,公孙述远据边陲,乃谓诸将曰:‘且当置此两子于度外耳。’”