得过且过 [dé guò qiě guò]
1. (过一天算一天, 不作长远打算) muddle along; drift along; get by however one can; If it can pass, pass it.; let [leave] well enough alone只要能勉强过日子就这样过下去。
陈残云《山谷风烟》:“他对生活没有什么奢望,得过且过地熬日子。”
也指办事马虎,敷衍塞责。
毛泽东《反对自由主义》:“办事不认真,无一定计划,无一定方向,敷衍了事,得过且过,做一天和尚撞一天钟。”
drift along muddle along
英语成语精选 ... 道貌岸然be sanctimonious 得过且过drift along muddle along 得天独厚的advantaged ...
Muddling along
TT娱乐城得过且过(Muddling along)是一种自由主义的人生观。也可以现象地形容为“当一天和尚撞一天钟”吧!
drift along
日记 [2009年02月02日] ... 道貌岸然be sanctimonious 得过且过drift along; muddle along 得天独厚的advantaged ...
muddling through
这种得过且过(muddling through)的方式方法无疑基于以下的逻辑:政府提供充足的流动性和慷慨的债务担保,则银行生存无忧;央行长期采取零利率甚至负利率政策,会...
得过且过取向
muddling through orientation | muddling through
得过且过型
The half-assed programmer
我们绝不能得过且过
We cannot simply drift along
两个人都是得过且过
Two people are marking time | Two people are muddling along
而那些得过且过,没有一点压力,做一天和尚撞一天钟的人,像风暴中没有载货的船,往往一场人生的狂风巨浪便会把他们打翻。
However, those who muddle along and do not have the least pressure will be tipped over by the storms in life just like a ship without any cargo in the stormy weather at sea.
【汉语拼音】dé guò qiě guò
【汉语注释】得:能够;且:姑且。只要能够过得去,就这样过下去。形容胸无大志;没有长远打算;也指工作敷衍了事;不负责任。
【解释】:且:暂且。只要能够过得去,就这样过下去。形容胸无大志。