比喻说话有条有理,做事踏实认真,一步一个脚印。板、眼:戏曲音乐的节拍。
一板一眼 [yī bǎn yì yǎn]
1. every rhythm (in music or singing); be methodical in speech or action; following a prescribed [given] pattern in speech [action]; in good order and well arranged; in regular sequence; one accented beat and one unaccented beat in a bar; scrupulous and methodical; very careful of rules本为民族音乐和戏曲中的节拍,二拍子的叫一板一眼。后借喻言语行为有条理,合规矩。
张天翼《包氏父子》:“他咳一声扫清嗓子里的痰,一板一眼地说着缴学费的事,生怕一个不留神就会说错似的。”
The stiff
百度了解的魅力(Charm)在于(Is),不都是一板一眼(The stiff)的题目,问君能有几多愁,恰似一群太监望青楼之中(Among)又有各样八卦,想起伴侣的一句话(Word):“不 8
scrupulous attention to detail
attentive to - English-Ch... ... please give (some of your valuable) attention to my task 分神 scrupulous attention to detail 一板一眼 to attract (attention) 惹人 ...
scrupulous
scrupulous
一板一眼的
businesslike | structured | primly
一板一眼的学者型
INTP
在大街上随便问一个人,他都能一板一眼地告诉你这个世界是怎么回事儿。
Ask anybody on the street and they can tell you exactly how the world works.
有一天很恐怖,我接到一位对每件事都做得一板一眼的客户的电话,他严格地按照书上说的做。
I was horrified one day to receive a customer service call from a customer who had done everything right, and exactly by the book.
你们中的大多数可能永远都不会想到要用这款软件,这是一款专为一板一眼的财务专业人士打造的节省时间的应用软件。
And most of you will never have any reason to use it. It's just an app that saves people time—and the people, in this case, are the decidedly unsexy demographic: finance professionals.
释义:中国传统音乐中的强弱拍分别用“板”和“眼”来表示,“板”为强拍、“眼”为弱拍,都为1/4拍。因此“一板一眼”表示2/4拍,“一板三眼“表示4/4拍。