比喻品行不端的朋友。
狐朋狗友 [hú péng gǒu yǒu]
1. evil associates; disreputable gang; rabble; bad friendsFunny Friends
【狐朋狗友】英语怎么说_翻译_解释_有道词典 狐朋狗友(Funny Friends)是一个游戏的原因不是有情的画面或血腥暴力,而是游戏把一些事件的道德模糊化。 基于38个网页-相关网页.
evil associates
But in Chinese, most idioms about “狗” have derogatory sense, such as “狐朋狗友”(evil associates),“狼心狗肺”(rapacious as a wolf and savage as a cur),“狗仗人势”(be a bully under the protection of a powerful pers...
a gang of scoundries
Congratulate 狐朋狗友(a gang of scoundries).升级了.
Sehr schlecht
求翻译:明天早上给你,可以吗? 是什么意思? ... 每一个开销和节省 » Costs and savings for each 狐朋狗友 » Sehr schlecht 微风燕子斜 A watched pot will never boil » Breeze Swallow oblique A watched pot will never boil ...
狐朋狗友独奏
Ridin' Solo
狐朋狗友卡利
Khalil Sharieff
我的狐朋狗友
Some of My Best Friends
狐朋狗友|最佳损友
FUUY FRIENDS
如果你的朋友有类似的无耻行为那么他们就称得上是狐朋狗友。
If there is more than one instance of an outrageous situation, your friend is toxic.
许多年轻人喜欢成群结队,因为这些狐朋狗友俨然成为他们的家人,向他们寻求帮助或者仅仅是和他们聊聊天。
Many young people are in gangs, because the gang actually becomes their family - someone they can turn to for advise or just to talk.
用户可以通过文本或多媒体内容来记录笔记,这样,你就可以把上课的音频和视频分享给翘课的狐朋狗友。
Notes can be recorded as text or as multimedia content - that means you can share audio and video with your class-skipping colleagues.
狐朋狗友,泛指一些吃喝玩乐、不务正业的朋友。