指失败之后,重新集合力量再干(摇旗和击鼓是古代进军的号令)。也说重振旗鼓。
重整旗鼓 [chóng zhěng qí gǔ]
1. pull one's forces together and start afresh; rally forces again; rally one's forces (after a defeat); once more; begin all over again; dig up the hatchet; lick one's wounds; regroup for battle比喻失败后,整顿再起。
姚雪垠《李自成》:“我就知道你不会完蛋,定有重整旗鼓的一天。”
也作“重振旗鼓”。
邹韬奋《经历》:“我深信我们在这样挣扎苦斗中所获得的极可宝贵的经验,对于将来重振旗鼓的《生活日报》是有很大的裨益的。”
shock sth back to life
用什么俗语或有关马的成语和俗语可以形容取笑别人短处时也暴露出了… ... 大展宏图 score big points 重整旗鼓 shock sth back to life 不谋而合 coincide with ...
Resurrecting the Champ
重整旗鼓 ( Resurrecting the Champ )影片介绍 (文/玉米)作为一名大媒体的体育记者,艾瑞克正处于事业发展的关键时期。
Settle down
重整旗鼓(Settle down)的易胜博特点原本很有机会,却要遭遇球场暴力之痛。八一之后(After)是广东,两个王朝就见证了中国职业篮球的历史。
Rally
《泰坦之旅》技能一览(一) 防御专精 _ 游民星空... ... 肾上腺素(Adrenaline) 重整旗鼓(Rally) 快速防御(Quick Recovery) ...
傻子重整旗鼓
fools rallies
日本军事航天重整旗鼓
Space Exploration
让兄弟会重整旗鼓
Rally to the brotherhood
重整旗鼓/反复嚼
Resurrecting the Champ
当然,石油公司将重整旗鼓,卷土重来,但这一事件是一个鼓舞人心的胜利,因为理智明断的力量将很难逆转。
Of course, the oil companies will regroup and return -- but this is an inspirational victory for the forces of sanity that will be hard to reverse.
在对方确实没有表现出任何兴趣的时候,就像你在酒吧中所遇到的一样,那么重整旗鼓。
In the event that the other person truly shows no interest, just as you would in the bar, move on.
但也有好的一面。加利福尼亚人相信他们的州可以重整旗鼓并领导这个国家走出经济困境。
But there is an upside. Californians believe their state can pull itself and lead the country out of these economic hard times.