冷漠苛刻,没有感情。
冷酷无情 [lěng kù wú qíng]
1. unfeeling; cold-blooded; as hard as nails; as cold as charity; merciless; with cruel coldness; have a heart of stone; stony-hearted; unrelentingfiddle which Rome burns
含有国名的inDutch英语The成语举Greek... ... Do in Rome as the Romans do 入国问禁,共同委托北京大学命题……”昨天这则“给力”的消息,入乡随俗 fiddle which Rome burns 冷酷无情 flesh pots of Egypt 裹足不前 ...
have no heart
心 语_UGGS BOOTS权威网 ... have a heart of gold 有一颗金子般的心(心地善良) have no heart 冷酷无情 have/bring one's heart in one's boots/mouth/throat 吓一大跳; 吓得要命 ...
Ruthless
...,到了5000点左右的时候,我实在看不懂市场为什么(Why)还要疯涨,因为之前的几次教训,我深知市场的变化莫测和冷酷无情(Ruthless),于是获利了结,离开了这个市场。
hard as nails
冷酷无情(as hard as nails), 此释义来源于网络辞典。
我冷酷无情
PEN KON RAI HUA JAI
虽然你冷酷无情
Sebben crudele
变得冷酷无情
callous
冷酷无情的心
a cold and unfeeling heart
他冷酷无情。
He has a cold heart.
冷酷无情地
affectlessly | unfavourably | callously
冷酷无情的吝啬鬼
An obdurate miser.
冷酷无情的人
cold fish | Ein kalter Fisch | cool fish
冷酷无情的
grim | relentless | hard | Merciless Dread
这是一切穷困中最冷酷无情的穷困。
It is, of all distresses, the coldest.
不要忘记,冬天不仅只有冷酷无情的冰雪皇后;它也是圣诞老人、他忠诚的鹿和滑稽的精灵降临的时节。
Don’t forget that winter is not only about the cold and heartless Snow Queen; it is also the time of Santa, his faithful deer, and funny elves.
在微软内部,大家畏惧比尔可怕的智力,他对细节的挑剔以及对任何被他视作“蠢人”的冷酷无情。
Within Microsoft, they feared Bill for his relentless intellect, his grasp of detail and his brutal intolerance of anyone whom he thought “dumb”.
【基本解释】冷漠苛刻,没有感情。