决不推辞(多用在冒险犯难)。
在所不辞 [zài suǒ bù cí]
1. will not refuse under any circumstances; will not hesitate to; will never decline:I wouldn't hesitate to go through fire and water for the just cause. / 为了正义事业赴汤蹈火在所不辞。
表示决不推辞。
邹韬奋《经历》:“只须能尽我的微薄的力量,推进或促羞这个主张的实现,任何个人的艰险,是在所不辞的。”
语言学
will not hesitate to
under no circumstances decline to
形容辞 - translation - Chine... ... 与世长辞 to die; to depart from the world forever 在所不辞 under no circumstances decline to (idiom); to have no reservations to; without hesitation 赞辞 praise ...
without hesitation
形容辞 - translation - Chine... ... 与世长辞 to die; to depart from the world forever 在所不辞 under no circumstances decline to (idiom); to have no reservations to; without hesitation 赞辞 praise ...
to have no reservations to
厕所 in English, Dictionary... ... 娱乐场所 place of entertainment 在所不辞 under no circumstances decline to (idiom); without hesitation; to have no reservations to 在所不计 irrespective of; to have no concerns whatsoever about ...
赴汤蹈火在所不辞
Loyal even unto death.
他说,世行的战略承诺要更深入地参与加强治理和反腐败,即使在最具挑战性的环境中也在所不辞。
He said the Bank’s strategy committed it to deeper engagement to strengthen governance and fight corruption even in the most challenging environments.
他说: Bill听到传闻说他们得裁员,这消息把他吓得半死,因为他有妻子和六个孩子,要是他失业这一大家子的人可怎么得了。 可想而知,眼下Bill对掌握生杀大权的上司一定是俯首帖耳、唯命是从,只要有机会为他赴汤蹈火也在所不辞。生怕老板一不乐意断了他全家的生计。所以这段话里的jump through a hoop这个习惯用语的意思是对能控制自己命运的人俯首帖耳、甘愿赴汤蹈火。
1:Bill has heard the rumors that we have to cut our staff. He has a wife and six kids and he's scared to death, so he'll jump through a hoop for the boss every chance he gets.
在任何危险情况下,机器人必须为他的人类兄弟赴汤蹈火,在所不辞。
A robot must risk his neck for his brother man, and may not cop out when there's danger all about.
词 目 在所不辞 使用频率 常用 发 音 zài suǒ bù cí 释 义 决不推辞(多用在冒险犯难)。 出处:邹韬奋《经历》:“只须能尽我的微薄的力量,推进或促成这个主张的实现,任何个人的艰险,是在所不辞的。” 示 例 国姓爷和你是我的重生父母,只要能够为你们效劳,我就献出生命,~。(郭沫若《郑成功》第二章) 近义词 义不容辞 英 文 will not refuse under any circumstances 灯谜面 门外告别 用 法 动宾式;作谓语、宾语;含褒义 指不推辞