正襟危坐 [zhèng jīn wēi zuò]
1. sit square; be all seriousness; dress well buttoned; sit in great state; sit rigidly upright; sit solemnly as show of respect; sit up properly; straighten one's clothes and sit properly整理好衣服,端正地坐着。形容严肃或拘谨。
鲁迅《“碰壁”之余》:“平时憎恶我的却总希望我做一个完人,即使敌手用了卑劣的流言和阴谋,也应该正襟危坐,毫无愤怨。”
Sat
正襟危坐 » Sat 他扮演一名警察 » He played a police officer 老师这边之前都没有因为老师,所以他们的华文说的会多一点。
Xiangling sitting
国家级检定员培训 » State-level certification training 正襟危坐 » Xiangling sitting 希望老师以后经常带孩子们来这里搞活动 » After the hope that teachers often take the children to engage in activities here...
Sit square
正襟危坐 » Sit square 真的,你叫什么名字啊?这么久了我还不知道你叫什么呢。
TOTII
当然,倘若你是弄潮高手,现在的西北亚真的是充足了商机,正襟危坐(TOTII)。创议做实业和贸易的网友多多体贴。
正襟危坐的姿势
Sat position | Xiangling sit | Sit square position
艾斯蒙德正襟危坐
Button Up With Esmond
和艾斯蒙德正襟危坐
Button Up With Esmond
让他震惊并发毛的是展现在他眼前的“惊喜”是十二个正襟危坐的客人!
To his shock and horror, there were twelve dinner guests seated around the table for his surprise birthday party.
我的一些回答令人们正襟危坐起来,他们紧张下一刻将发生什么。
I'm afraid some of my answers made people sit up a bit. They got quite nervous as to what was coming next.
哥伦比亚商学院(Columbia Business School),一节领导力课已经进行了将近一个小时,50多名学生仍然正襟危坐,双眼紧闭。
About an hour into a leadership class at Columbia Business School, all 50-odd students were sitting rail-straight with their eyes closed.
正襟危坐是一个成语,意思是整一整衣服,端正地坐着。形容严肃或拘谨的样子。出自《史记·日者列传》:“宋忠、贾谊瞿然而悟,猎缨正襟危坐。”