把全部力量都投入进去。
全力以赴 [quán lì yǐ fù]
1. go to all lengths; call forth all one's energy; dedicate oneself to; devote every effort to; do all in one's power; do all one can; do one's level best; do one's utmost; do sth. with all resources at one's command; go all out; make all-out efforts; move heaven and earth to; pull out all stops; put one's best foot foremost [forward]; spare no effort; strive with all one's might for; with might and main将全部力量用上去。
峻青《故乡杂记》:“在那艰苦的战斗的日子里,解放区的全体人民…全力以赴的对付敌人。”
go all out
全力以赴(Go all out)但永远公平竞赛 力争第一
go whole hog
分享]美国口语俚语大全(3) - 班主任热线 - ... ... pass something up放弃某事物 go whole hog全力以赴 shoo-in长胜将军 ...
do one's level best
... do one's best / / 尽力,努力 do one's level best / / 全力以赴 get the best of / / 胜过,打赢 ...
with all-out effort
24EN每日一图第581期(2011年7月28日):温州动车追尾事故关键词盘点 ... sealed windows 密闭车窗 with all-out effort 全力以赴 immediate treatment 及时治疗 ...
必须全力以赴
Go all out
全力以赴做
to go all out
我会全力以赴
I will go all out | Give it with dedication
时时全力以赴
Always Try My Best
我们全力以赴
We Go All Out
全力以赴地
hammer and tongs | strenuously | at full tilt | with both hands
全力以赴的
all-out | all out: using all possible strength and resources
做事全力以赴
Give it Your All
目标全力以赴
Target all out
现在他正遇到了麻烦,我们应该全力以赴去帮助他。
Now he is in trouble, we should go all out to help him.
美国传媒全力以赴地对这场战争进行跟踪报道。
The American media are coat-tailing the war as best as they can.
《21世纪大英汉词典》
战争结束,百废待举, 人民全力以赴,重建自己的国家。
The war came to an end; many things were waiting to be done. The people had to make every effort to reconstruct their country.
《新英汉大辞典》
“全力以赴”是个多义词,它可以指全力以赴(成语), 全力以赴(中信出版社出版图书), 全力以赴(《小虎还乡》片尾曲)。