用自己的心思来推想别人的心思;设身处地替别人着想。
推己及人 [tuī jǐ jí rén]
1. consider others in one's own place; be considerate; devolve one's own thought to others; do as one would be done by others; Do unto others as you would have them do unto you.; extend one's own feelings to others; judge others as you would like to be judged by them; put [place] oneself in another's place; treat other people as you would yourself以己之心度人;设身处地为他人着想。
鲁迅《偶成》:“奴才们却一定是愚人,他不能‘推己及人’,更不能推想一下,就‘感同身受’。”
Consideration of Others
一方面真心待人,不虚伪、不做作,特别是对朋友能够两肋插刀;另一方面,细心体贴,推己及人(Consideration of Others),看到师父的一些帖子,比如关心老三、怀念战友的;比如在牌技帝国生日聚会师父AA制的提议,等等。
Put oneself in another's position
在“仁”的观念下华人社会之人际传播(1)_新闻传播学论文_读书人 关键词: 华人传播 人际传播 家庭本位传播模型 “仁” 推己及人 [gap=778]personal communication; “Family-based” communication model; "Ren" (Benevolence); Put oneself in another's position
considerateness
considerateness
"Treat Other People As You Would Yourself"
"Treat Other People As You Would Yourself"
我们不仅要自己有智慧,而且也希望别人有智慧。(将智慧推己及人)
I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men.
在现代社会中,推己及人可以被理解为一种以“我”为中心、以同类意识为基础的道德思维方式。
In modern society, this rule can be understood as a type of self-centered moral thinking with an awareness of one's kindred .
但是,几乎每个人都不愿将观察到的这个事实推己及人,因为这意味着他会付更更高的的价钱去买别人的产品。
But nearly everyone refuses to generalize this observation, for it means that he will have to pay more for the products of others.
用自己的心意去推想别人的心意。指设身处地替别人着想。
【出自】:《论语·卫灵公》:“己所不欲,勿施于人”朱熹集注:“推己及物。”