1.[口]不忍坐视。
2.也说看不过去。
形容对人对事不以为然或看不惯。
《红楼梦.第六九回》:「平儿看不过,自拿了钱出来弄菜与他吃。」也作「看不过去」、「看不下去」。
形容对人、事不以为然或看不惯。
【造句】妈妈看不过他们夫妻俩整天争吵不休,往往会出面加以协调。
But see
综上,日本队想要(Want to)在世界杯出线那就得拜观世音菩萨所赐了,计划前四,我看不过(But see)是痴心妄想, 定位欠好本人的脚色,定会吞下效率,我以后生个儿子名字要叫好帅,那别人看到我就会说:好帅的爸爸!
看这不过是
But I say it's just
我看这不过是
But I say it's just
看不过眼
Bear watching | cannot suit for one's idea
不过看电视
nothing but watch tv
你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。
You say you have a design, and strength for war, but these are only words.
你说,有打仗的计谋和能力。我看不过是虚话,你到底倚靠谁,才背叛我呢?。
You say you have a design and strength for war, but these are only words: now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?
18:20 你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war.
看不过 kànbuguò [can't bear the sight of] [口]∶不忍坐视 这孩子太没礼貌了,我实在看不过,说了他几句 也说“看不过去”