朋友结为兄弟姐妹。
见“ 拜把 ”。
拜把子 [bài bǎ zi]
1. (朋友结为异姓兄弟) become sworn brothers旧时指朋友结拜为异姓弟兄。也称“拜把”。
康濯《灾难的明天》:“陈玉有个过去买卖场中挺要好的拜把兄弟,在敌区给敌人办事。”
become sworn brothers
举个例子,即日某公司顶头(Head)雇主跟你老爸是 拜把子 ( Become sworn brothers )的兄弟,你老爸签名,在受到别人对自己的相貌、事情、人品赞扬时,不要表现出理所当然的样子,也不要假意否认,合适的方式是表示...
结盟的拜把子兄弟
blood brother
两人喝血酒拜把子之时,彼此已经心藏杀机。
When 2 people drink blood wine to do obeisance a son, each other already the heart hide intention to murder.
解释:没有血缘关系的人结为兄弟姐妹 出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第23回:“你说起结拜,我说个笑话给你听。” 示例:清·曾朴《孽海花》第19回:“我们老人家给总管连公公是~,是他通的信。” 用法:作宾语、定语;用于交往等
近义词:义结金兰引
反义词:绝交。